در رشته ی مترجمي زبان عربي همچون سایر رشته ها علاقه پشتکار و شناخت لازم است علاوه بر این برای موفقیت در این رشته و رسیدن به شغلی متناسب با این رشته پایه ی قواعدی قوی و تمرین مدام برای تقویت زبان فصیح و درکنار آن اشنایی با لهجه ها ی عامیانه و فرهنگ مردم عرب زبان را میطلبد. توصیه میشود در درجه اول اگر به این زبان علاقه ندارید وارد این رشته نشوید زیرا زبان عربی باوجود یک زبان کاربردی و جذاب و پیچیده دشواری هاي خاص خود را دارد که در این صورت برای دانشجو درسی خشک به شمار میرود لذا عامل موفقیت در این رشته و داشتن حرفه ای عالی مستلزم انگیزه و شناخت و باور این زبان است.
این رشته زیرگروه 1 گروه آزمایشی علوم انسانی و نوع گزینش آن كشوري می باشد.
برای قبولی راحت تر در این رشته باید به ضرایب دروس تخصصی توجه بیشتری داشته باشید
ریاضی | اقتصاد | ادبیات تخصصی | عربی تخصصی | تاریخ و جغرافی | علوم اجتماعی | فلسفه و منطق | روانشناسی |
2 | 1 | 4 | 4 | 1 | 1 | 3 | 1 |